Від партнерів


Зареєструйтесь, щоб мати можливість переглядати усі сторінки та файли, публікувати власні матеріали


Перекладна література ,її жанри .принципи перекладу ,художні особливості (апокрифи , житійні твори ,патристика).

0

Нова християнська література, що прийшла на Русь із прийняттям християнства, справила вагомий вплив на процес творення оригінальної руської літератури. Переклади, які робили давньоруські книжники із різних мов світу, набували ознак яскравого авторського втручання, наповнювали їх національним елементом і місцевою специфікою Руського краю.

Автор: 

Невідомо

Отримати сертифікат

Користувацький вхід


загрузка...