Від партнерів


Зареєструйтесь, щоб мати можливість переглядати усі сторінки та файли, публікувати власні матеріали


Урок по теме «Обращение» с элементами речевого этикета

0
Методическая идея
8 класс
Так разрешите же руку, сударыня, вам предложить!
(Урок по теме «Обращение» с элементами речевого этикета)
Цель: систематизировать и обобщить знания учащихся об обращении; анализировать способы выражения обращения к девушкам, женщинам; развивать навыки общения, правильного применения формы обращения к лицам женского пола на практике; воспитывать чувство уважения к адресату.
Ход урока

І. Вступительное слово учителя. Объявление темы и цели урока

Обращение – это элемент языкового этикета, который прежде всего сигнализирует о социальных отношениях, которые устанавливаются в рамках общения. В речевом этикете всех народов можно выделить общие черты: формулы приветствия и прощания, формулы уважительного обращения к старшим и пр. Однако реализуются эти черты в каждой культуре по-своему.

Однажды я стала свидетельницей одного казуса. Юноша подошёл к женщине лет 40 и спросил:

– Девушка, как мне пройти к туристическому агентству?

– Какая я тебе девушка! У меня уже внуки!
Знакомая ситуация, не правда ли? А проблема в том, что у нас нет общепринятой формы обращения к женщине или девушке.

Второй случай. В автобусе от пожилого гражданина услышала: – Сударыня, садитесь, пожалуйста! Непривычно еще, но ведь уместно. И уважительно, и неофициально, и доверительно, и тепло.

Проблемный вопрос:
Как обратиться к незнакомой женщине?

Цель нашего урока: систематизировать и обобщить знания по теме «Обращение»; познакомиться со способами выражения обращения к девушкам, женщинам.

ІІ. Актуализация опорных знаний.
Составление кластера по теме «Обращение»

ІІІ. Словарная работа: записать слова, которые обозначают лица женского пола, найти среди них исконно русские.
Мадемуазель, милорд, мосье, сударь, мисс, сеньорита, сударыня, пан, госпожа, синьорина, барышня, фрейлейн, мадам.

ІV. Слово учащимся (группа исследователей). Сообщения об этимологии слов: сударыня, барышня, госпожа.
Ученик 1. Сударыня, сударь – вежливая форма обращения к собеседнику, использовавшаяся в Российской империи. Произошло от слова государь путём отбрасывания первого слога и обозначало «человек, имеющий право судить», то есть человек, имеющий право высказывать своё мнение, в отличие от «человека – холопа, смерда». Постепенно от слово сударь (сударыня) появляется «словоерс»: государь ? сударь ? су ? с (Например: извольте-с, да-с). В XX веке словоерс сохранился в субкультуре «домашних» врачей. Словоерс использовался для придания себе авторитета и отчасти в психотерапевтических целях, для успокоения больных (особенно стариков, для которых словоерс был привычной формой вежливости). Словоерс также сохранялся в речи статусных интеллигентов (профессуры, учителей и т. п.). В настоящее время словоерс употребляется крайне редко и только для маркировки авторской иронии.
Ученик 2. Для обращения к молодой незамужней женщине из высших слоёв общества использовался термин барышня (производное от слова боярин через боярышня). Позже этот термин приобрёл несколько иронический оттенок – барышнями стали величать изнеженных, жеманных женщин. Слово барышня в значении "молодая девушка" часто употребляется в настоящее время в разговорной речи.
Ученик 3. Слово госпожа происходит от слова господь («хозяин, предоставляющий гостеприимство»), то есть человек, не просто имеющий право высказывать своё мнение (судить) о вас, но и как-то могущий повлиять на вашу судьбу. После Февральской революции это слово вышло из активного употребления. В настоящее время обращения «господин», «госпожа» являются официальными в современном российском деловом общении и документообороте.

V. Объяснение

Термины сударыня (сударь), барышня (барин) использовались при обращении к одному лицу без фамилии или должности, например, «Извините, сударыня». С фамилией или должностью использовались термины господин и госпожа. Например: «Госпожа Мельникова зашла в дом». При обращении к группе людей использовались и используются термины дамы и господа. Словоерс (частица с ) со словами пишется через дефис: «Не откушаете ли-с?»

VІ. Разыгрывание ситуации

Ситуация 1. Как бы вы обратились к незнакомой женщине на улице, чтобы спросить, как проехать к зоопарку.

Ситуация 2. А как бы обратился к этой женщине ваш папа, дедушка? Есть ли различие в речевом обращении?

VІІ.
Практическое задание (по вариантам)
Вариант № 1. Вставить пропущенное слово (сударыня, госпожа, барышня) в предложениях
1. Перекатову показалось весьма лестным жениться на … воспитанной, умной. 2. Речь идет о будущем, … канцлер. 3. За Лизою ходила Настя; она была постарше, но столь же ветрена, как и ее …. 4. …, есть обстоятельства, заставляющие сносить скорее фамильный позор, чем провозгласить громко истину.
Вариант № 2. Корректирование предложений
1. Госпожа Анастасия Петровна Выгодская внимательно выслушала своих воспитанников. 2. Извините, барышня Анна Ивановна, за мою грубость. 3. Госпожа инспектор Круглова рассказала о своих планах. 4. Разрешите, сударыня Екатерина, вам помощь свою предложить.

VІІІ. Работа с таблицами (формы и правила обращения к девушкам и женщинам в украинском языке)
Формы обращения к женщинам, девушкам в украинском языке

Жінка пані
Молода дівчина панянка
Маленька дівчина панно

Правила обращения к женщинам, девушкам в украинском языке

Правильно Неправильно
пані Катерино пані Катерино Миколаївно

пані Михайленко пані Михайленко Катерино

пані директоре пані директоре Катерино

ІX. Перевод предложений с украинского языка на русский язык

1. Я Вам, дорога пані, невимовно вдячна за Ваші слова про мою “Ніобу” (О. Кобилянська).
2. О, панно Інно, панно Інно, Любові усміх квітне раз… (П. Тичина).
3. Донька його зовсім не багата панянка, а проста бідна дівчинонька із села (М. Петренко).

X. Объяснительный диктант

1. Ну, сударыня, насчет чина, я уже полагаю, вам известно: служу коллежским асессором, любим начальниками (Н. Гоголь). 2. Позвольте-с расскажу все по порядку (А. Пушкин). 3. О, сударыня, почему Вы меня упрекаете? 4. О барышня! Не проходите мимо.

XІ. Сообщение учащегося (из группы исследователей)

Владимир Алексеевич Солоухин, русский советский писатель и поэт, в своей статье «Океан родного слова» предложил ввести в употребление обращение сударь, сударыня. Было высказано много мнений "за" и "против". Противники ссылались главным образом на то, что это непривычно, странно. Да, конечно, всё вновь вводимое сначала странно, но как быстро мы привыкаем к новому! Доброе утро, сударыня! Непривычно? Да. Но ведь подходит!

XІІ. Подведение итогов. Слово учителя

Пока не привились в повседневной жизни «сударыня", «барышня». Однако поиски вести надо. Среди самых разнообразных обращений в общенациональном русском языке, наверное, можно найти подходящее для всеобщего использования в любой ситуации общения. Поэтому будем искать!

(Звучит песня «Диалог у новогодней ёлки» на стихи Ю. Левитанского)

Литература

1. Введенская Л. А., Черкасова М. Н. Русский язык и культура речи. – Ростов н/Д: Феникс, 2004. – 384 с.
2.Стельмахович М. Г. Мовний етикет // Культура слова. — К., 1981. — вип. 20
3. Формановская Н. И. Вы сказали: “Здравствуйте!” – М.: Знание, 1987. – 160 с.

4. Янышев В. Е. Речь и этикет. – М., 1993.

Автор: 

И. И. Хиль, ООШ № 6, г. Мелитополь

Отримати сертифікат

Користувацький вхід


загрузка...